Le prix se base de 10 euros per page pour les traductions certifiées se calcule à partir des pages-types du document complété en la lange cible, c’est-à-dire 1 page–type (PT) équivaut 1,800 caractères et mots (c’est-à-dire 30 lignes chaque avec 60 caractères et mots).
Le prix pour l'exécution urgente d'une traduction est basé sur la date de livraison requise et la nature du document avec des frais supplémentaires de 50% à 100% du prix de base.
On facture 1 page-type au minimum .
Aucun travail de traduction – chaque page étant unique – n’est ni une production machine ni une production en ligne ; cependant, pour les événements impliquant des projets de traduction plus importants ou de nombreuses répétitions, ainsi que pour les clients clés et contractuels, j'offre des délais raisonnables .
Quand aux projets de traduction assistée par outils de TAO, j'utilise pour proposer conjointement des tarifs spéciaux avec coupures et des tarifs forfaitaires par page traduite .
En raison de ma curiosité quant à la taille des différents projets de traduction dans les langues de départ et d'arrivée , j'ai analysé et découvert que 5,5 est le nombre moyen de caractères par mot ; cela donne alors un nombre moyen de 327 mots par page-type . Enfin, ceux-ci, par ex. 327 mots doivent être se combiner en phrases significatives, et de nombreuses personnes intéressées par « la traduction de seulement 327 mots » ignorent probablement ce fait ; le nombre de pages physiques de tout texte est trompeur et diffère donc presque toujours du texte réel en termes d'étendue .
Le nombre de pages physiques d'un texte de départ est trompeur et diffère donc toujours de l'étendue réelle du texte d’arrivée .
Puisque les valeurs du nombre réel de caractères par mot varient considérablement d'une langue à l'autre, le nombre de pages-type reste toujours le moyen le plus précis de calculer la taille réelle d'un projet de traduction .
L'écart dans l'étendue des tailles des textes dans les langues de départ ou d'arrivée varie le plus souvent dans une plage de ± 15 %, je recommande donc à mes clients de prendre en compte cette valeur lors de l'estimation du prix final .
Dans le cas où vous souhaiteriez savoir combien pourrait coûter une traduction qu'on va se réalisée, envoyez-moi simplement le texte sous quelque forme que ce soit par e-mail et dites-moi exactement quand la traduction doit être effectuée .
Des projets de traduction certifiée bénéficient des tarifs spéciaux établis par le décret n° 491/2004; voir l'onglet « Traductions certifiées ».